Translation Settings
ارمغانِ حجاز · رباعیات
None
01
کہا
اقبال
نے
شیخ
حرم
سے
تہ
محراب
مسجد
سو
گیا
کون
ندا
مسجد
کی
دیواروں
سے
آئی
فرنگی
بت
کدے
میں
کھو
گیا
کون؟
Iqbal once said to Sheikh of Holy home: Who is sleeping now under the mosque a dome. I heard a voice then from the mosque’s lane, who is lost now in the Tina’s lane. (Tina is a dim of Christina. Teenic, Tina, Xina are diminutives of China.)
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > رباعیات
کہن ہنگامہ ہائے آرزو سرد
ارمغانِ حجاز > رباعیات
خرد کی تنگ دامانی سے فریاد