Translation Settings
ارمغانِ حجاز · رباعیات
None
01
کہا اقبال نے شیخ حرم سے
تہ محراب مسجد سو گیا کون
ندا مسجد کی دیواروں سے آئی
فرنگی بت کدے میں کھو گیا کون؟
Iqbal once said to Sheikh of Holy home: Who is sleeping now under the mosque a dome. I heard a voice then from the mosque’s lane, who is lost now in the Tina’s lane. (Tina is a dim of Christina. Teenic, Tina, Xina are diminutives of China.)
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > رباعیات
کہن ہنگامہ ہائے آرزو سرد
ارمغانِ حجاز > رباعیات
خرد کی تنگ دامانی سے فریاد