ارمغانِ حجاز · حضور حق
(1)
یکی 
اندازہ 
کن 
سود 
و 
زیان 
را 
چو 
جنت 
جاودانی 
کن 
جہان 
را 
نمی 
بینی 
کہ 
ما 
خاکی 
نہادان 
چہ 
خوش 
آراستیم 
این 
خاکدان 
را 
(بار الہا) ذرا نفع و نقصان کا اندازہ کر، اس دنیا کو بھی بہشت کی طرح غیر فانی بنا دے۔ کیا تو نہیں دیکھتا کہ ہم خاکی سرشت والوں نے، اس زمین کو کس خوش اسلوبی سے سجایا ہے۔
So calculate once all the losses and gains, to give to this world a heavenly reign. How far I know not that dusty being we, can decorate world’s dusty entity.
(2)
تو 
میدانی 
حیات 
جاودان 
چیست؟ 
نمی 
دانی 
کہ 
مرگ 
ناگہان 
چیست؟ 
ز 
اوقات 
تو 
یکدم 
کم 
نگردد 
اگر 
من 
جاودان 
باشم 
زیان 
چیست؟ 
آپ جانتے ہیں کہ حیات جاوداں کیا ہے، مگر آپ یہ نہیں جانتے کہ مرگ ناگہاں کیا ہے۔ آپ کے اوقات (حیات) میں سے ایک گھڑی بھی کم نہ ہو گی، اگر میں غیر فانی ہو جاؤں تو اس میں (آپ کا) کیا نقصان ہے؟
What is the lasting life is known to thee, a sudden death but is not known to thee. Thy status at all it can not decrease, what could be the loss of my deathless lease.
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > حضور حق
11