Translation Settings
ارمغانِ حجاز · رباعیات
None
01
مری شاخ امل کا ہے ثمر کیا
تری تقدیر کی مجھ کو خبر کیا
کلی گل کی ہے محتاج کشود آج
نسیم صبح فردا پر نظر کیا!
What fruits I will get of my cravings great? How do I know the end of thy fate? The flower buds need a blooming today, who can now wait for breeze of next day?
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > رباعیات
فراغت دے اسے کار جہاں سے
ارمغانِ حجاز > ابتدا
آواز غیب