Translation Settings
ارمغانِ حجاز · رباعیات
None
01
مری
شاخ
امل
کا
ہے
ثمر
کیا
تری
تقدیر
کی
مجھ
کو
خبر
کیا
کلی
گل
کی
ہے
محتاج
کشود
آج
نسیم
صبح
فردا
پر
نظر
کیا!
What fruits I will get of my cravings great? How do I know the end of thy fate? The flower buds need a blooming today, who can now wait for breeze of next day?
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > رباعیات
فراغت دے اسے کار جہاں سے
ارمغانِ حجاز > ابتدا
آواز غیب