ارمغانِ حجاز · رباعیات
None
ترے دریا میں طوفاں کیوں نہیں ہے
خودی تیری مسلماں کیوں نہیں ہے
عبث ہے شکوۂ تقدیر یزداں
تو خود تقدیر یزداں کیوں نہیں ہے؟
Thy river keeps not, no tempest why? To be a Muslim why fails ego thy? Of fate why you’re weeping so late, you are ‘not why’ the God’s own fate.
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > رباعیات
خرد دیکھے اگر دل کی نگہ سے