ارمغانِ حجاز · رباعیات
None
ترے 
دریا 
میں 
طوفاں 
کیوں 
نہیں 
ہے 
خودی 
تیری 
مسلماں 
کیوں 
نہیں 
ہے 
عبث 
ہے 
شکوۂ 
تقدیر 
یزداں 
تو 
خود 
تقدیر 
یزداں 
کیوں 
نہیں 
ہے؟ 
Thy river keeps not, no tempest why? To be a Muslim why fails ego thy? Of fate why you’re weeping so late, you are ‘not why’ the God’s own fate.
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > رباعیات
خرد دیکھے اگر دل کی نگہ سے