پیامِ مشرق · لالۂ طور
بخود 
نازم 
گدای 
بی 
نیازم 
تپم، 
سوزم، 
گدازم، 
نے 
نوازم 
ترا 
از 
نغمہ 
در 
آتش 
نشاندم 
سکندر 
فطرتم، 
آئینہ 
سازم 
میں گدائے بے نیاز ہوں مجھے اپنے آپ پر ناز ہے؛ تڑپنا، جلنا، گداز ہونا، نے نوازی کرنا (یہ میرا کام ہے)۔ میں اپنے (آتشیں ) نغموں سے تجھے آگ میں ڈال دیتا ہوں؛ پھر تجھے آئینے میں تبدیل کرتا ہوں کیونکہ میں سکندر فطرت ہوں۔
I boast, I am a beggar without need; I shake, I burn, I melt; I play my reed. My melody has set thee all ablaze: Mirrors I make, being Alexander’s breed.
English Translation by: M. Hadi Husain
پیامِ مشرق > لالۂ طور
اگر آگاہی از کیف و کم خویش