پیامِ مشرق · لالۂ طور
من 
اے 
دانشوران 
در 
پیچ 
و 
تابم 
خرد 
را 
فہم 
این 
معنی 
محال 
است 
چسان 
در 
مشت 
خاکی 
تن 
زند 
دل 
کہ 
دل 
دشت 
غزالان 
خیال 
است 
اے دانشورو ! میں ایک الجھن میں ہوں، خرد کے لیے اس نکتہ کو سمجھنا محال ہے۔ مشت خاک (بدن) کے اندر دل کس طرح رکھ دیا گیا؛ کیونکہ دل غزالان افکار کا مرغزار ہے (افکار لطیف ہیں ، بدن کثیف)۔
Ye men of learning, I am in a maze, the mind this meaning cannot understand: How in a hand of Dust there beats a heart wherein gazelles of Fancy rove the land.
English Translation by: A.J. Arberry
پیامِ مشرق > لالۂ طور
میارا بزم بر ساحل کہ آنجا