Translation Settings
پیامِ مشرق · افکار
گل نخستین
The First Rose
01
ہنوز
ہمنفسی
در
چمن
نمی
بینم
بہار
می
رسد
و
من
گل
نخستینم
I do not find a single comrade in the garden yet; For springtime is approaching and I am an early rose.
03
بہ
آب
جو
نگرم
خویش
را
نظارہ
کنم
بہ
این
بھانہ
مگر
روی
دیگری
بینم
I look at myself in the mirror of the rivulet, Creating a companion through this self-deluding pose.
05
بخامہ
ئی
کہ
خط
زندگی
رقم
زدہ
است
نوشتہ
اند
پیامی
بہ
برگ
رنگینم
The pen that Destiny employed in writing Being’s scroll Inscribed a message on my leaves for everyone to read.
07
دلم
بدوش
و
نگاہم
بہ
عبرت
امروز
شہید
جلوۂ
فردا
و
تازہ
آئینم
My heart is with the past; my eye is on the present’s roll. A prophet of the future, I proclaim the future’s creed.
09
ز
تیرہ
خاک
دمیدم
قبای
گل
بستم
وگرنہ
اختر
واماندہ
ئی
ز
پروینم
I sprang up out of dust and I assumed a rose’s robe; But am, in fact, the Pleiad that was lost in the blue globe.
English Translation by: M. Hadi Hussain
پیامِ مشرق > افکار
دعا
پیامِ مشرق > لالۂ طور
پیش کش