پیامِ مشرق · افکار
گل نخستین
The First Rose
ہنوز ہمنفسی در چمن نمی بینم
بہار می رسد و من گل نخستینم
I do not find a single comrade in the garden yet; For springtime is approaching and I am an early rose.
بہ آب جو نگرم خویش را نظارہ کنم
بہ این بھانہ مگر روی دیگری بینم
I look at myself in the mirror of the rivulet, Creating a companion through this self-deluding pose.
بخامہ ئی کہ خط زندگی رقم زدہ است
نوشتہ اند پیامی بہ برگ رنگینم
The pen that Destiny employed in writing Being’s scroll Inscribed a message on my leaves for everyone to read.
دلم بدوش و نگاہم بہ عبرت امروز
شہید جلوۂ فردا و تازہ آئینم
My heart is with the past; my eye is on the present’s roll. A prophet of the future, I proclaim the future’s creed.
ز تیرہ خاک دمیدم قبای گل بستم
وگرنہ اختر واماندہ ئی ز پروینم
I sprang up out of dust and I assumed a rose’s robe; But am, in fact, the Pleiad that was lost in the blue globe.
English Translation by: M. Hadi Hussain
پیامِ مشرق > افکار
دعا