پیامِ مشرق · افکار
گل نخستین
The First Rose
ہنوز 
ہمنفسی 
در 
چمن 
نمی 
بینم 
بہار 
می 
رسد 
و 
من 
گل 
نخستینم 
I do not find a single comrade in the garden yet; For springtime is approaching and I am an early rose.
بہ 
آب 
جو 
نگرم 
خویش 
را 
نظارہ 
کنم 
بہ 
این 
بھانہ 
مگر 
روی 
دیگری 
بینم 
I look at myself in the mirror of the rivulet, Creating a companion through this self-deluding pose.
بخامہ 
ئی 
کہ 
خط 
زندگی 
رقم 
زدہ 
است 
نوشتہ 
اند 
پیامی 
بہ 
برگ 
رنگینم 
The pen that Destiny employed in writing Being’s scroll Inscribed a message on my leaves for everyone to read.
دلم 
بدوش 
و 
نگاہم 
بہ 
عبرت 
امروز 
شہید 
جلوۂ 
فردا 
و 
تازہ 
آئینم 
My heart is with the past; my eye is on the present’s roll. A prophet of the future, I proclaim the future’s creed.
ز 
تیرہ 
خاک 
دمیدم 
قبای 
گل 
بستم 
وگرنہ 
اختر 
واماندہ 
ئی 
ز 
پروینم 
I sprang up out of dust and I assumed a rose’s robe; But am, in fact, the Pleiad that was lost in the blue globe.
English Translation by: M. Hadi Hussain
پیامِ مشرق > افکار
دعا