ارمغانِ حجاز · حضور رسالت
(1)
امیر 
کاروان 
آن 
اعجمی 
کیست؟ 
سرود 
او 
بہ 
آہنگ 
عرب 
نیست 
زند 
آن 
نغمہ 
کز 
سیرابی 
او 
خنک 
دل 
در 
بیابانی 
توان 
زیست 
اے قافلہ سالار ! یہ عجمی کون ہے، (اقبال اپنی طرف اشارہ کرتے ہیں)، کہ جس کے نغموں کی لے عربی آہنگ سے مطابقت نہیں رکھتی۔ اس نے ایسا نغمہ گایا ہے جس کی سیرابی سے صحرا میں بھی دل کی ٹھنڈک سے زندگی بسر کی جا سکتی ہے۔
Who’s that Ajmi as head of caravan’ his tone varies from tune of desert’s man. His tone up a charming, lilting song, that a cold heart feels more young and strong.
(2)
مقام 
عشق 
و 
مستی 
منزل 
اوست 
چہ 
آتش 
ہا 
کہ 
در 
آب 
و 
گل 
اوست 
نوای 
او 
بہ 
ہر 
دل 
سازگار 
است 
کہ 
در 
ہر 
سینہ 
قاشی 
از 
دل 
اوست 
اس کے بدن میں کیسی آگ پوشیدہ ہے، کہ عشق و مستی کا مقام ہی اس کی منزل ہے۔ اس کا نغمہ ہر دل سے موافقت رکھتا ہے ، کیونکہ ہر سینے میں اسی کے دل کا ٹکڑا ہے (منزل مستقل چیز ہے، اس کے راستہ میں کئی مقام آتے ہیں)۔
A place in love and raptures was his aim; such fires were lit up in his muddy frame. His cries chime in with every one’s heart, that every one shares his heart’s good part.
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > حضور رسالت
06