ارمغانِ حجاز · ابتدا
معزول شہنشاہ
A Dethroned King
ہو 
مبارک 
اس 
شہنشاہ 
نکو 
فرجام 
کو 
جس 
کی 
قربانی 
سے 
اسرار 
ملوکیت 
ہیں 
فاش 
نکو فرجام: نیک انجام۔ اسرار ملوکيت: بادشاہت کے راز۔
I hail, that king great who earned a good name’ whose sacrifice reveals the kingship’s game.
'شاہ' 
ہے 
برطانوی 
مندر 
میں 
اک 
مٹی 
کا 
بت 
جس 
کو 
کر 
سکتے 
ہیں، 
جب 
چاہیں 
پجاری 
پاش 
پاش 
پاش پاش: ٹکڑے ٹکڑے۔
The king in British fane, idol of dust, to whom the old baptists if wish can burst.
ہے 
یہ 
مشک 
آمیز 
افیوں 
ہم 
غلاموں 
کے 
لیے 
ساحر 
انگلیس! 
مارا 
خواجہ 
دیگر 
تراش 
اے انگریز جادوگر! ہمارے لیے کوئی دوسرا آقا بنا۔ مشک آميز افيوں: خشبودار افیون۔
They keep a musky poppy for slaves like us; O English charmer carve a new king for us.
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > ابتدا
دوزخی کی مناجات