Translation Settings
ارمغانِ حجاز · ملا زادہ ضیغم لولا بے کشمیری کا بیاض
01
آج
وہ
کشمیر
ہے
محکوم
و
مجبور
و
فقیر
کل
جسے
اہل
نظر
کہتے
تھے
ایران
صغیر
ایران صغیر: چھوٹا ایران۔
Being slave, weak and poor, hark’ the Kashmir calls, whom a sharp sighted call’d ‘Persia Small.’
03
سینۂ
افلک
سے
اٹھتی
ہے
آہ
سوز
ناک
مرد
حق
ہوتا
ہے
جب
مرعوب
سلطان
و
امیر
From sky their raises a sigh of grief, when a trueman is gagged by a tyrant chief.
05
کہہ
رہا
ہے
داستاں
بیدردی
ایام
کی
کوہ
کے
دامن
میں
وہ
غم
خانۂ
دہقان
پیر
غم خانہء دہقان پیر: بوڑھے کسان کا گھر۔
Of ruthless times she is telling a tale, from dales of hills, of peasants sad and pale.
07
آہ!
یہ
قوم
نجیب
و
چرب
دست
و
تر
دماغ
ہے
کہاں
روز
مکافات
اے
خدائے
دیر
گیر؟
قوم نجیب: شریف، اصیل۔ چرب دست: ہاتھوں سے نفیس کام کرنے والے، ہنرمند۔ تر دماغ: ذہین۔ روز مکافات: بدلے کا دن۔ خدائے دیر گیر: دیر سے گرفت کرنے والا خدا ۔
So famed in skill Oh this noble race where is thy avenge O’ Lord of each base?
English Translation by: Q A Kabir
ارمغانِ حجاز > ملا زادہ ضیغم لولا بے کشمیری کا بیاض
گرم ہو جاتا ہے جب محکوم قوموں کا لہو
ارمغانِ حجاز > ملا زادہ ضیغم لولا بے کشمیری کا بیاض
موت ہے اک سخت تر جس کا غلمی ہے نام