بانگِ درا · حصہ سوم
وطنیت
Nationalism
یعنی وطن بحیثیت ایک سیاسی تصور کے
Nation as a political concept
اس 
دور 
میں 
مے 
اور 
ہے، 
جام 
اور 
ہے 
جم 
اور 
ساقی 
نے 
بنا 
کی 
روش 
لطف 
و 
ستم 
اور 
In this age the wine, the cup, even Jam is different. The cup-bearer started different ways of grace and tyranny.
مسلم 
نے 
بھی 
تعمیر 
کیا 
اپنا 
حرم 
اور 
تہذیب 
کے 
آزر 
نے 
ترشوائے 
صنم 
اور 
The Muslim also constructed a different Haram of his own; the Azar of civilization made different idols of his own.
ان 
تازہ 
خداوں 
میں 
بڑا 
سب 
سے 
وطن 
ہے 
جو 
پیرہن 
اس 
کا 
ہے، 
وہ 
مذہب 
کا 
کفن 
ہے 
پيرہن: لباس۔
Country is the biggest among these new gods! What is its shirt is the shroud of Din.
یہ 
بت 
کہ 
تراشیدہء 
تہذیب 
نوی 
ہے 
غارت 
گر 
کاشانہء 
دین 
نبوی 
ہے 
تراشيدہء تہذيب نوي: نئی تہذیب کا تراشا ہوا۔
This idol which is the product of the new civilization is the plunderer of the structure of the Holy Prophet’s (S.A.W.) Deen.
بازو 
ترا 
توحید 
کی 
قوت 
سے 
قوی 
ہے 
اسلام 
ترا 
دیس 
ہے، 
تو 
مصطفوی 
ہے 
Your arm is enforced with the strength of the Divine Unity. You are the followers of Mustafa (S.A.W.), your country is Islam.
نظارہ 
دیرینہ 
زمانے 
کو 
دکھا 
دے 
اے 
مصطفوی 
خاک 
میں 
اس 
بت 
کو 
ملا 
دے 
نظارہ ديرينہ: پرانا نظارہ۔
You should show the old panorama to the world, O Mustafa’s follower! You should destroy this idol.
ہو 
قید 
مقامی 
تو 
نتیجہ 
ہے 
تباہی 
رہ 
بحر 
میں 
آزاد 
وطن 
صورت 
ماہی 
قيد مقامي: زمین کے چھوٹے چھوٹے حصّوں میں قید۔
The limitation to country results in destruction; live like the fish in the ocean free from country.
ہے 
ترک 
وطن 
سنت 
محبوب 
الہی 
دے 
تو 
بھی 
نبوت 
کی 
صداقت 
پہ 
گواہی 
Renouncing the country is the way of the God’s Beloved;* you should also testify to the Prophethood’s Truth by similar action. * Allusion to the emigration of the Holy Prophet (S.A.W.) to Madinah.)
گفتار 
سیاست 
میں 
وطن 
اور 
ہی 
کچھ 
ہے 
ارشاد 
نبوت 
میں 
وطن 
اور 
ہی 
کچھ 
ہے 
In political parlance country is something different. In Prophet’s command country is something different.
اقوام 
جہاں 
میں 
ہے 
رقابت 
تو 
اسی 
سے 
تسخیر 
ہے 
مقصود 
تجارت 
تو 
اسی 
سے 
رقابت: دشمنی۔
The antagonism among world’s nations is created by this alone; subjugation as the goal of commerce is created by this alone.
خالی 
ہے 
صداقت 
سے 
سیاست 
تو 
اسی 
سے 
کمزور 
کا 
گھر 
ہوتا 
ہے 
غارت 
تو 
اسی 
سے 
Politics have become bereft of sincerity is by this alone; the destruction of the home of the weak is by this alone.
اقوام 
میں 
مخلوق 
خدا 
بٹتی 
ہے 
اس 
سے 
قومیت 
اسلام 
کے 
جڑ 
کٹتی 
ہے 
اس 
سے 
God’s creation is unjustly divided among nations by it; the Islamic concept of nationality is uprooted by it.
English Translation by: Dr M.A.K. Khalil
بانگِ درا > حصہ سوم
ایک حاجی مدینے کے راستے میں