Translation Settings
جاوید نامہ · فلک زحل
رواح رذیلہ کہ با ملک و ملت غداری کردہ و دوزح ایشان را قبول نکردہ
ارواح رذیلہ جنہوں نے ملک و ملت سے غداری کی اور انہیں دوزح نے بھی قبول نہ کیا۔
The Sphere Of Saturn: The vile spirits which have betrayed the nation and have been rejected by Hell
01
پیر
رومی
آن
امام
راستان
آشنای
ہر
مقام
راستان
پیر رومی راس شعار لوگوں کے امام اور ان کے ہر مقام سے آگاہ ہیں۔
The Sage of Rum, leader of the righteous, familiar with all the stages of the righteous;
03
گفت
اے
گردون
نورد
سخت
کوش
دیدہ
ئی
آن
عالم
زنار
پوش
انہوں نے مجھ سے کہا 'اے آسمانوں کی سیر کرنے والے سخت جان مسافر کیا تو وہ عالم زنّار پوش دیکھ رہا ہے۔
Spoke: ‘Hard-toiling traveller of the heavens, do you see yonder world that wears a girdle?
05
آنچہ
بر
گرد
کمر
پیچیدہ
است
از
دم
استارہ
ئی
دزدیدہ
است
جس نے اپنی کمر کے گرد ایک چوری کیے ہوئے ستارے کی دم لپیٹ رکھی ہے۔
That which it has twisted around its waist it stole from the tail of a star.
07
از
گران
سیری
خرام
او
سکون
ہر
نکو
از
حکم
او
زشت
و
زبون
سست رفتاری کی وجہ سے اس کا چلنا بھی سکون نظر آتا ہے ؛ اس کی نسبت سے ہر اچھی چیز بھی بری ہو جاتی ہے۔
So heavy of pace it is, its motion seems stationary; under its rule, every good is turned to evil and base.
09
پیکر
او
گرچہ
از
آب
و
گل
است
بر
زمینش
پا
نہادن
مشکل
است
اگرچہ اس جہان کا پیکر پانی اور مٹی سے ہے مگر اس کی زمین پر پا ؤں رکھنا مشکل ہے۔
Though its form is fashioned of water and clay it is difficult to set foot on its soil.
11
صد
ہزار
افرشتۂ
تندر
بدست
قہر
حق
را
قاسم
از
روز
الست
روز الست سے کئی ہزار فرشتے جن کے ہاتھوں میں برق کے کوڑے ہیں وہاں حق تعالے کا قہر نازل کر رہے ہیں۔
A myriad angels, thunder in hand, dispensing God’s wrath since the Day of Alast; د
13
درہ
پیھم
می
زند
سیارہ
را
از
مدارش
بر
کند
سیارہ
را
برق کا درّہ سیارے پر پیہم پڑتا ہے اور اسے مدار پر سے ہٹا دیتا ہے۔
Continually castigate the planet and dislodge it from its pivot.
15
عالمے
مطرود
و
مردود
سپہر
صبح
او
مانند
شام
از
بخل
مہر
یہ جہان آسمان کا رد کیا ہوا تھا ؛ سورج نہ ہونے کے باعث وہاں کی صبح بھی شام کی مانند تھی۔
A world rejected and repelled by heaven; Its morn is as evening, the sun is so grudging.
17
منزل
ارواح
بے
یوم
النشور
دوزخ
از
احراقشان
آمد
نفور
یہ ان ارواح کی منزل تھی ان کے لیے کوئی روز قیامت نہیں ، جنہیں جلانے سے دوزح بھی متنفر تھی۔
It is the lodging-place of spirits that shall know no resurrection; which Hell itself shrank from burning:
19
اندرون
او
دو
طاغوت
کہن
روح
قومی
کشتہ
از
بہر
دو
تن
وہاں دو پرانے طاغوت تھے جنہوں نے اپنے بدنوں کی خاطر قوم کی روح قتل کر دی تھی۔
Therein live two ancient demons who slew a people’s soul to save their skins,
21
جعفر
از
بنگال
و
صادق
از
دکن
ننگ
آدم،
ننگ
دین،
ننگ
وطن
بنگال کا جعفر اور دکن کا صادق جو انسانیت، مذہب اور وطن سب کے لیے باعث ننگ ہیں۔
Jaafar of Bengal and Sadiq of Deccan, shame to mankind, religion and fatherland,
23
نا
قبول
و
ناامید
و
نامراد
ملتے
از
کارشان
اندر
فساد
یہ دونوں مردود، نا امید اور نا کام رہے؛ مگر ان کی غداری سے پوری قوم فساد کی نظر ہو گئی۔
Unaccepted, despairing, undesired, a nation ruined by their handiwork.
25
ملتے
کو
بند
ہر
ملت
گشاد
ملک
و
دینش
از
مقام
خود
فتاد
وہ ملت اسلامیہ جس نے ہر ملت کی غلامی کے بند کھولے تھے اس کی سلطنت اور اس کا دین اپنے بلند مقام سے نیچے گر گیا۔
A nation, which had loosed the bonds of every nation, thus lost its high sovereignty and its faith.
27
می
ندانے
خطۂ
ہندوستان
آن
عزیز
خاطر
صاحبدلان
کیا تو نہیں جانتا کہ خطّہء ہند میں جو صاحب دلوں کا محبوب ہے۔
Do you not know that the land of India, dear to the heart of every sensitive soul,
29
خطہ
اے
ہر
جلوہ
اش
گیتی
فروز
در
میان
خاک
و
خون
غلطد
ہنوز
جس کا ہر جلوہ زمانے کو روشن کرنے والا ہے جو اب خاک و خون میں لتھڑا پڑا ہے۔
A land whose every manifestation lit up the world, now grovels amid dust and blood?
31
در
گلش
تخم
غلامی
را
کہ
کشت
این
ہمہ
کردار
آن
ارواح
زشت
اس کی مٹی میں کس نے غلامی کا بیج بویا؟ یہ سارا کام انہی ارواح خبیثہ کا ہے۔
Who sowed in its soil the seed of slavery? All this is the handiwork of those evil spirits.
33
در
فضای
نیلگون
یکدم
بایست
تا
مکافات
عمل
بینی
کہ
چیست
اس کی فضا میں ایک لمحے کے لیے رک جا تاکہ تو دیکھ لے کہ مکافات عمل کیا ہے۔
Pause a moment in the azure expanse that you may see the retribution for their deeds.
جاوید نامہ > فلک زحل
قلزم خونین
جاوید نامہ > فلک مشتری
نالۂ ابلیس