پیامِ مشرق · لالۂ طور
شنیدم 
در 
عدم 
پروانہ 
میگفت 
دمی 
از 
زندگی 
تاب 
تبم 
بخش 
پریشان 
کن 
سحر 
خاکسترم 
را 
ولیکن 
سوز 
و 
ساز 
یک 
شبم 
بخش 
سنا ہے عدم میں پروانہ کہتا تھا؛ مجھے ایک لمحہ کے لیے زندگی کی چمک اور حرارت عطا کر دیں۔ (بے شک) صبح کے وقت میری راکھ بکھیر دینا؛ بس ایک رات کا سوز و ساز مل جائے۔
I have heard that in pre-existence the moth said: ‘Grant me just a moment’s radiance in my life. You may scatter my ashes at dawn, but grant me one night of passion and fire’.
English Translation by: Mustansir Mir
پیامِ مشرق > لالۂ طور
مسلمانان مرا حرفی است در دل