پیامِ مشرق · لالۂ طور
زیان 
بینی 
ز 
سیر 
بوستانم 
اگر 
جانت 
شہید 
جستجو 
نیست 
نمایم 
آنچہ 
ہست 
اندر 
رگ 
گل 
بہار 
من 
طلسم 
رنگ 
و 
بو 
نیست 
اگر تیری جان شہید جستجو نہیں ہے، تو تو میرے باغ کی سیر میں صرف اپنا نقصان ہی دیکھے گا۔ میں تو جو رگ گل کے اندر ہے وہ دیکھتا ہوں، میری بہار رنگ و بو کا طلسم نہیں ہے ( میں صرف ظاہر کی بات نہیں کرتا)۔
Do not come to my garden if you have an uninquiring mind, which does not crave. To know the souls of flowers: My spring is not mere smell and colour, no mere surface wave.
English Translation by: M Hadi Hussain
پیامِ مشرق > لالۂ طور
برون از ورطۂ بود و عدم شو