Translation Settings
پیامِ مشرق · می باقے
01
تیر
و
سنان
و
خنجر
و
شمشیرم
آرزوست
با
من
میا
کہ
مسلک
شبیرم
آرزوست
میں تیر و سناں اور خنجر و شمشیر کی آرزو رکھتا ہوں؛ میرے ساتھ نہ آ کہ میں مسلک شبیر (رضی اللہ ) (شہادت ) کا جویا ہوں۔
I long for manly weapons – bow, dagger, spear and sword. O, do not come with me, for mine is Shabbir’s way.
03
از
بہر
آشیانہ
خس
اندوزیم
نگر
باز
این
نگر
کہ
شعلۂ
در
گیرم
آرزوست
پہلے آشیانے کے لیے میرا تنکے اکٹھے کرنا دیکھ؛ پھر یہ دیکھ کہ میں ایسے شعلے کی آرزو رکھتا ہوں جو اسے جلا کر راکھ کر دے۔
Look at me gathering straw for a nest, and look at me again, wishing for fire to burn it off.
05
گفتند
لب
ببند
و
ز
اسرار
ما
مگو
گفتم
کہ
خیر
نعرۂ
تکبیرم
آرزوست
کہنے لگے : لب بند رکھ اور ہمارے اسرار ظاہر نہ کر۔ میں نے کہا: نہیں، میں تو نعرہء تکبیر بلند کرنا چاہتا ہوں۔
He said: ‘Keep your lips sealed. Let not My secret be betrayed.’ I said: ‘O no, I must proclaim that You are great.’
07
گفتند
ہر
چہ
در
دلت
آید
ز
ما
بخواہ
گفتم
کہ
بی
حجابی
تقدیرم
آرزوست
کہنے لگے : جو جی چاہے ہم سے مانگ ۔ میں نے کہا: اپنی تقدیر کو بے حجاب دیکھنا چاہتا ہوں۔
He said: ‘Ask for whatever is your wish.’ I said: ‘I wish to know the mystery of fate.’
09
از
روزگار
خویش
ندانم
جز
این
قدر
خوابم
ز
یاد
رفتہ
و
تعبیرم
آرزوست
میں اپنی زندگی کے بارے میں صرف اتنا جانتا ہوں ؛ کہ بھولا ہوا خواب ہوں اور خواب کی تعبیر جاننے کا خواہشمند ہوں۔
All that I know about my life is this: A dream forgotten, which I wish to have interpreted for me.
11
کو
آن
نگاہ
ناز
کہ
اول
دلم
ربود
عمرت
دراز
باد
ہمان
تیرم
آرزوست
کہاں ہے وہ نگاہ ناز جس نے پہلے پہل مجھ سے میرا دل لیا تھا؛ تیری عمر دراز ہو مجھے پھر اسی تیر (نگاہ) کی آرزو ہے۔
O where is that alluring glance that captivated my heart first? God bless you, I desire that arrow once again.
English Translation by: M. Hadi Husain
پیامِ مشرق > می باقے
دانۂ سبحہ بہ زنار کشیدن آموز
پیامِ مشرق > می باقے
بیار بادہ کہ گردون بکام ما گردید