ضربِ کلیم · اسلام اور مسلمان
تن بہ تقدیر
Submission To Fate
اسی قرآں میں ہے اب ترک جہاں کی تعلیم
جس نے مومن کو بنایا مہ و پرویں کا امیر
'تن بہ تقدیر' ہے آج ان کے عمل کا انداز
تھی نہاں جن کے ارادوں میں خدا کی تقدیر
تھا جو 'ناخوب، بتدریج وہی ' خوب' ہوا
کہ غلامی میں بدل جاتا ہے قوموں کا ضمیر
مہ و پرويں: چاند اور تارے۔ تن بہ تقدير: تقدیر کے غلط مفہوم پر یقین کر کے کچھ نہ کر نا اور اس انتظار میں بیٹھے رہنا کہ جو کچھ ہونا ہو گا ہو جائے گا۔ ضمير: فطرت، سرشت۔
The Koranic teaching that did bring the Moon and Pleiades within human: Is now explained in manner strange, 'Twixt man and world to cause a breach. Their mode of work has changed entire, before the freaks of Fate they bow: They had a say in what God decreed, but Muslims have now fallen low. What was so evil has by steps put on the shape of good and fine: In state of bondage, as is known, the shift of conscience is quite sure.
English Translation by: Syed Akbar Ali Shah
ضربِ کلیم > اسلام اور مسلمان
معراج