ضربِ کلیم · اسلام اور مسلمان
تن بہ تقدیر
Submission To Fate
اسی 
قرآں 
میں 
ہے 
اب 
ترک 
جہاں 
کی 
تعلیم 
جس 
نے 
مومن 
کو 
بنایا 
مہ 
و 
پرویں 
کا 
امیر 
'تن 
بہ 
تقدیر' 
ہے 
آج 
ان 
کے 
عمل 
کا 
انداز 
تھی 
نہاں 
جن 
کے 
ارادوں 
میں 
خدا 
کی 
تقدیر 
تھا 
جو 
'ناخوب، 
بتدریج 
وہی 
' 
خوب' 
ہوا 
کہ 
غلامی 
میں 
بدل 
جاتا 
ہے 
قوموں 
کا 
ضمیر 
مہ و پرويں: چاند اور تارے۔ تن بہ تقدير: تقدیر کے غلط مفہوم پر یقین کر کے کچھ نہ کر نا اور اس انتظار میں بیٹھے رہنا کہ جو کچھ ہونا ہو گا ہو جائے گا۔ ضمير: فطرت، سرشت۔
The Koranic teaching that did bring the Moon and Pleiades within human: Is now explained in manner strange, 'Twixt man and world to cause a breach. Their mode of work has changed entire, before the freaks of Fate they bow: They had a say in what God decreed, but Muslims have now fallen low. What was so evil has by steps put on the shape of good and fine: In state of bondage, as is known, the shift of conscience is quite sure.
English Translation by: Syed Akbar Ali Shah
ضربِ کلیم > اسلام اور مسلمان
معراج