Translation Settings
ضربِ کلیم · تعلیم و تربیت
اسرار پیدا
Open Secrets
01
اس
قوم
کو
شمشیر
کی
حاجت
نہیں
رہتی
ہو
جس
کے
جوانوں
کی
خودی
صورت
فولاد
اسرار پیدا: کھلے ہوئے بھید۔
A nation whose youth are endowed with Self as strong and hard as steel: No need of piercing swords in war such people brave can ever feel.
03
ناچیز
جہان
مہ
و
پرویں
ترے
آگے
وہ
عالم
مجبور
ہے،
تو
عالم
آزاد
The world of Pleiades and the Moon by natural laws is chained and bound; whereas the world in which you dwell owns insight, will and mind much sound.
05
موجوں
کی
تپش
کیا
ہے،
فقط
ذوق
طلب
ہے
پنہاں
جو
صدف
میں
ہے،
وہ
دولت
ہے
خدا
داد
What do the quivering waves imply, save enormous zeal and zest for quest? What lies concealed in mother shell is gift of God Who knows it best.
07
شاہیں
کبھی
پرواز
سے
تھک
کر
نہیں
گرتا
پر
دم
ہے
اگر
تو
تو
نہیں
خطرہ
افتاد
خطرہ افتاد: گر جانے کا خطرہ۔ دم :انتھک۔ پر
The hawk is never tired of flight, does not drop gasping on the ground; if unwearied it remains on wings, from hunters' dread is safe and sound.
English Translation by: Syed Akbar Ali Shah
ضربِ کلیم > تعلیم و تربیت
سلطان ٹیپو کی وصیت
ضربِ کلیم > تعلیم و تربیت
مغربی تہذیب