ضربِ کلیم · عورت
عورت کی حفاظت
Protection Of The Weaker Vessel
اک 
زندہ 
حقیقت 
مرے 
سینے 
میں 
ہے 
مستور 
کیا 
سمجھے 
گا 
وہ 
جس 
کی 
رگوں 
میں 
ہے 
لہو 
سرد 
مستور: چھپی ہوئی۔
A fact alive is in my breast concealed, he can behold whose blood is not congealed.
نے 
پردہ، 
نہ 
تعلیم، 
نئی 
ہو 
کہ 
پرانی 
نسوانیت 
زن 
کا 
نگہباں 
ہے 
فقط 
مرد 
To wear a veil and learn new lore or old can't guard fair sex except a person bold.
جس 
قوم 
نے 
اس 
زندہ 
حقیقت 
کو 
نہ 
پایا 
اس 
قوم 
کا 
خورشید 
بہت 
جلد 
ہوا 
زرد 
A nation which can't see this truth divine, pale grows its son and soon begins decline.
English Translation by: Syed Akbar Ali Shah
ضربِ کلیم > عورت
عورت اور تعلیم