ضربِ کلیم · محراب گل افغان کے افکار
کیا 
چرخ 
کج 
رو، 
کیا 
مہر، 
کیا 
ماہ 
سب 
راہرو 
ہیں 
واماندہ 
راہ 
چرخ کج رو: ٹیڑھا چلنے والا آسمان۔ واماندہ راہ: تھکا ہارا
The Sun, the Moon and Sphere all go astray, are vagrants who still straggle on the way.
کڑکا 
سکندر 
بجلی 
کی 
مانند 
تجھ 
کو 
خبر 
ہے 
اے 
مرگ 
ناگاہ 
Alexander fell on world like thunder clap, but death soon caught him in its deadly trap.
نادر 
نے 
لوٹی 
دلی 
کی 
دولت 
اک 
ضرب 
شمشیر، 
افسانہ 
کوتاہ 
King Nadir plundered Delhi's hoarded wealth, whereas his Chiefs put him to sword by stealth.
افغان 
باقی، 
کہسار 
باقی 
الحکم 
للہ 
! 
الملک 
للہ 
! 
The Afghans and their hills e'en now remain; authority and the country belong to Allah.
حاجت 
سے 
مجبور 
مردان 
آزاد 
کرتی 
ہے 
حاجت 
شیروں 
کو 
روباہ 
Free heroes are compelled by wont and need, these change a lion bold to fox indeed.
محرم 
خودی 
سے 
جس 
دم 
ہوا 
فقر 
تو 
بھی 
شہنشاہ، 
میں 
بھی 
شہنشاہ! 
When Faqr with Self gets free and frank, both you and I attain the regal rank.
قوموں 
کی 
تقدیر 
وہ 
مرد 
درویش 
جس 
نے 
نہ 
ڈھونڈی 
سلطاں 
کی 
درگاہ 
That Darvesh can build up a nation's fate who never tries to seek the royal gate.
English Translation by: Syed Akbar Ali Shah
ضربِ کلیم > محراب گل افغان کے افکار
یہ مدرسہ یہ کھیل یہ غوغائے روارو