پیامِ مشرق · لالۂ طور
ہنوز 
از 
بند 
آب 
و 
گل 
نرستی 
تو 
گوئی 
رومی 
و 
افغانیم 
من 
من 
اول 
آدم 
بی 
رنگ 
و 
بویم 
از 
آن 
پس 
ہندی 
و 
تورانیم 
من 
ابھی تک تو آب و گل کے بندھن سے آزاد نہیں ہوا، تو کہتا ہے کہ میں رومی ہوں، میں افغانی ہوں۔ میں پہلے بے رنگ و بو (محض انسان) ہوں، اس کے بعد ہندی یا تورانی ہوں۔
You are still tied to colour and to race, so you call me Afghan or Turkoman. But I am first of all a man, plain man, and then an Indian or Turanian.
English Translation by: M Hadi Hussain
پیامِ مشرق > لالۂ طور
مرا ذوق سخن خون در جگر کرد