پیامِ مشرق · لالۂ طور
ہنوز از بند آب و گل نرستی
تو گوئی رومی و افغانیم من
من اول آدم بی رنگ و بویم
از آن پس ہندی و تورانیم من
ابھی تک تو آب و گل کے بندھن سے آزاد نہیں ہوا، تو کہتا ہے کہ میں رومی ہوں، میں افغانی ہوں۔ میں پہلے بے رنگ و بو (محض انسان) ہوں، اس کے بعد ہندی یا تورانی ہوں۔
You are still tied to colour and to race, so you call me Afghan or Turkoman. But I am first of all a man, plain man, and then an Indian or Turanian.
English Translation by: M Hadi Hussain
پیامِ مشرق > لالۂ طور
مرا ذوق سخن خون در جگر کرد