پیامِ مشرق · لالۂ طور
سفالم 
را 
می 
او 
جام 
جم 
کرد 
درون 
قطرہ 
ام 
پوشیدہ 
یم 
کرد 
خرد 
اندر 
سرم 
بتخانہ 
ئی 
ریخت 
خلیل 
عشق 
دیرم 
را 
حرم 
کرد 
اس کی شراب (محبت) نے میرے مٹی کے پیالے کو جام جم بنا دیا، میرے قطرہ کے اندر سمندر پوشیدہ کر دیا ۔ خرد نے میرے دماغ میں بت خانہ کھڑا کیا، خلیل عشق نے اس بت کدہ کو حرم بنا دیا۔
His wine turned my cup into Jamshid’s cup: A sea poured into me, a tiny drop. In my head reason built an idol-house: Love’s Abram to a Kaaba raised it up.
English Translation by: M Hadi Hussain
پیامِ مشرق > لالۂ طور
خرد زنجیری امروز و دوش است