پیامِ مشرق · می باقے
دلیل 
منزل 
شوقم 
بہ 
دامنم 
آویز 
شرر 
ز 
آتش 
نابم 
بخاک 
خویش 
آمیز 
میں منزل شوق کا راہبر ہوں ۔ میرا دامن پکڑ لے؛ خالص آگ کا شرر ہوں، مجھے اپنی خاک میں ملا لے۔
I am a guidepost to the goal of heart’s desire. Adhere to me. Mix with your dust a spark of my pure fire.
عروس 
لالہ 
برون 
آمد 
از 
سراچہ 
ناز 
بیا 
کہ 
جان 
تو 
سوزم 
ز 
حرف 
شوق 
انگیز 
میری آواز سے عروس لالہ حجلہء ناز سے باہر آگئی، آ کہ میں اپنے شوق انگیز اشعار سے تیری جان کو بھی جلا دوں۔
The tulip-bride has come out of its boudoir. Come, let me fire your soul with passion-stimulating talk.
بہر 
زمانہ 
بہ 
اسلوب 
تازہ 
میگویند 
حکایت 
غم 
فرہاد 
و 
عشرت 
پرویز 
غم فرہاد اور عشرت پرویز کی کہانی، ہر دور میں نئے انداز سے بیان کی جاتی ہے۔
The tale of Farhad’s grief and of Parvez’s happiness is told in every age in different ways.
اگرچہ 
زادۂ 
ہندم 
فروغ 
چشم 
من 
است۔ 
ز 
خاک 
پاک 
بخارا 
و 
کابل 
و 
تبریز 
اگرچہ میں ہند میں پیدا ہوا ہوں مگر تیری آنکھ ، بخارا، کابل، اور تبریز کی خاک پاک سے روشن ہے۔
Though born in India, I draw my inspiration from the hallowed dust of Kabul and Bokhara and Tabriz.
English Translation by: M. Hadi Husain
پیامِ مشرق > می باقے
در جہان دل ما دور قمر پیدا نیست