پیامِ مشرق · نقش فرنگ
قسمت نامۂ سرمایہ دار و مزدور
سرمایہ دار اور مزدور میں تقسیم جائداد
Division Between The Capitalist And The Labourer
سرمایہ دار
Capitalist
غوغای 
کارخانۂ 
آہنگری 
ز 
من 
گلبانگ 
ارغنون 
کلیسا 
از 
آن 
تو 
فولاد سازی کے کارخانے کا شور میرے لیے ہے، اور کلیسا کے پیانو کی خوبصورت آواز تیرے لیے ۔
Mine is the din of the steel factory, and yours is the church organ’s melody.
نخلی 
کہ 
شہ 
خراج 
برو 
مینہد 
ز 
من 
باغ 
بہشت 
و 
سدرہ 
و 
طوبا 
از 
آن 
تو 
وہ درخت جس سے پادشاہ خراج وصول کرتا ہے، میرے لیے ہے، اور بہشت کا باغ، سدرہ اور طوبی تیرے لیے ہیں۔
Mine is the bush that pays the king a tax, yours Eden with its Sidrah and its Tuba.
تلخابہ 
ئی 
کہ 
درد 
سر 
آرد 
از 
آن 
من 
صہبای 
پاک 
آدم 
و 
حوا 
از 
آن 
تو 
وہ تلخ شراب جو درد سر پیدا کرے میرے لیے ہے، آدم و حوّا (یعنی جنت کی) پاکیزہ شراب تیرے لیے ہے۔
Strong liquor with a hangover is mine, for you drink comes from Adam and Eve’s brewery.
مرغابے 
و 
تذرو 
و 
کبوتر 
از 
آن 
من 
ظل 
ھما 
و 
شہپر 
عنقا 
از 
آن 
تو 
مرغابی، تدرو اور کبوتر میرے لیے ہیں، اور ظلّ ہما اور شہپر عنقا تیرے لیے۔
Duck, pheasant, pigeon are my birds: huma and anqa are your royal property.
این 
خاک 
و 
آنچہ 
درشکم 
او 
از 
آن 
من 
و 
ز 
خاک 
تا 
بعرش 
معلا 
از 
آن 
تو 
یہ زمین اور جو کچھ اس کے اندر ہے وہ میرے لیے ہے، اور زمین سے عرش تک جو کچھ بھی ہے وہ سب تیری ملکیت ہے۔
The earth and what is in its bowels are mine; from earth to heaven all is your territory.
English Translation by: M. Hadi Husain
پیامِ مشرق > نقش فرنگ
نوای مزدور