زبورِعجم · حصہ دوم
در 
این 
صحرا 
گذر 
افتاد 
شاید 
کاروانی 
را 
پس 
از 
مدت 
شنیدم 
نغمہ 
ہای 
ساربانی 
را 
اگر 
یک 
یوسف 
از 
زندان 
فرعونی 
برون 
آید 
بغارت 
میتوان 
دادن 
متاع 
کاروانی 
را 
بڑی مدت کہ بعد میں ساربان کا نغمہ سن رہا ہوں ؛ شاید اس صحرا سے کوئی کاروان گذر رہا ہے۔ اگر فرعون کے قید خانے سے ایک یوسف باہر آ جائے ؛ تو اس پر کاروان کا سارا مال و متاع قربان کیا جا سکتا ہے۔
It chanced within the desert nigh a caravan was passing by, and presently there reached my ear the leader’s carol, loud and clear. ‘If from some Pharaoh’s dark redoubt a Joseph might at last come out, open for all to plunder lies a caravan of merchandise.’
English Translation by: A.J. Arberry
زبورِعجم > حصہ دوم
ترا نادان امید غمگساریہا ز افرنگ است