Translation Settings
ضربِ کلیم · اسلام اور مسلمان
الہام اور آزادی
Revelation And Freedom
01
ہو
بندہ
آزاد
اگر
صاحب
الہام
ہے
اس
کی
نگاہ
فکروعمل
کے
لیے
مہمیز
مہمیز: لوہے کا کانٹا جو گھڑ سوار کی ایڑھی میں لگا ہوتا ہے۔
With zeal and fervour man is fired by looks of man by God inspired.
03
اس
کے
نفس
گرم
کی
تاثیر
ہے
ایسی
ھو
جاتی
ہے
خاک
چمنستان
شرر
آمیز
The intense heat his breath imparts, a blaze in park and orchard starts.
05
شاہیں
کی
ادا
ھوتی
ہے
بلبل
میں
نمودار
کس
درجہ
بدل
جاتے
ہیں
مرغان
سحر
خیز
مرغان سحر خیز: صبح کے وقت گانے والے پرندے۔
The mode of hawks the thrush displays, the birds that chirp change mode and ways.
07
اس
مرد
خود
آگاہ
خدامست
کی
صحبت
دیتی
ہے
گداوں
کو
شکوہ
جم
و
پرویز
Such man rapt with God's Love can raise, low-born to rank of Jam and Parvez.
09
محکوم
کہ
الہام
سے
اللہ
بچاے
غارت
گراقوام
ہے
وہ
صورت
چنگیز
God save from revelations of a thrall, like Changez, he leads to nations' fall!
English Translation by: Syed Akbar Ali Shah
ضربِ کلیم > اسلام اور مسلمان
جان و تن
ضربِ کلیم > اسلام اور مسلمان
نکتہ توحید