ضربِ کلیم · سیاست مشرق و مغرب
اہل مصر سے
To The Egyptians
خود 
ابوالہول 
نے 
یہ 
نکتہ 
سکھایا 
مجھ 
کو 
وہ 
ابوالہول 
کہ 
ہے 
صاحب 
اسرار 
قدیم 
ابوالہول: مصر میں احرام کے پاس ایک بہت بڑا بت ہے جو ایک چٹان کو تراش کر تیار کیا گیا ہے؛ اس کا دھڑ شیر کا ہے اور چہرہ انسان کا۔
By Sphinx this subtle point to me was told; the Sphinx, whose breast holds secrets old.
دفعتہً 
جس 
سے 
بدل 
جاتی 
ہے 
تقدیر 
امم 
ہے 
وہ 
قوت 
کہ 
حریف 
اس 
کی 
نہیں 
عقل 
حکیم 
Might at once can change a nation's fate, but wisdom is not its match and mate.
ہر 
زمانے 
میں 
دگر 
گوں 
ہے 
طبیعت 
اس 
کی 
کبھی 
شمشیر 
محمد 
ہے، 
کبھی 
چوب 
کلیم 
Change its wont e'ery age, though odd, now Mohammad's sword, then Moses' Rod.
English Translation by: Syed Akbar Ali Shah
ضربِ کلیم > سیاست مشرق و مغرب
ابی سینیا